Aucune traduction exact pour متعلق بالصيد

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe متعلق بالصيد

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • No hay ningún régimen especial que regule las subvenciones a la pesca en los acuerdos de la OMC.
    ولا يوجد نظام معين لتنظيم الإعانات المتعلقة بالصيد في اتفاقات منظمة التجارة العالمية.
  • Todos los instrumentos pesqueros internacionales exigen a los Estados que disminuyan las capturas incidentales y reduzcan al mínimo los efectos de las actividades pesqueras en las especies dependientes o asociadas pertenecientes al mismo ecosistema.
    وتُلزم جميع الصكوك الدولية المتعلقة بالصيد الدول بالحد من الصيد العرضي وتقليل انعكاسات أنشطة الصيد على الأنواع المعتمدة عليها أو المرتبطة المنتمية لنفس النظام الإيكولوجي.
  • Otro proyecto, sobre técnicas de pesca destructivas se refiere a la reducción del impacto ambiental de la pesca del camarón tropical mediante la disminución del uso de tecnologías que provocan la captura incidental de otras especies y la introducción de cambios en la ordenación, y participan en él países de África, América Latina, el Caribe y Asia meridional.
    وثمة مشروع آخر هو مشروع الحد من الأثر البيئي لصيد الإربيان بالشباك الجرافة من خلال استحداث التكنولوجيات المتعلقة بالصيد العرضي وإدخال تغييرات في الإدارة، يتم بمشاركة البلدان في أفريقيا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وجنوب آسيا.
  • Las cifras de capturas accidentales se han calculado extrapolando los datos correspondientes a la pesca con palangre en Hawaii procedentes del Servicio Nacional de Pesca Marina de la Administración Nacional Oceanográfica y Atmosférica (NOAA) de los Estados Unidos. Se habla de “la muerte o la captura” porque existen pocos datos sobre la mortalidad posterior a la pesca.
    وبيانات الصيد العرضي تم استقراؤها من التقرير المتعلق بالصيد العرضي باستخدام الخيوط الطويلة في هاواي الذي قدمته وحدة الثروة السمكية في الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي بالولايات المتحدة.
  • El registro regional se utiliza no sólo como fuente de información sobre buques de pesca sino también como instrumento para asegurar el cumplimiento de las leyes y disposiciones de los Estados ribereños.
    ولا يستخدم السجل الإقليمي كمصدر للمعلومات المتعلقة بالسفن الصيد وحسب، بل أيضا كأداة لكفالة الامتثال لقوانين الدول الساحلية وقواعدها التنظيمية.
  • d) La reunión, compilación y difusión periódica y a largo plazo de información sobre aparejos de pesca abandonados y encontrados en zonas bajo jurisdicción nacional;
    (د) جمع وترتيب ونشر المعلومات المتعلقة بأدوات صيد الأسماك المهجورة التي يُعثر عليها ضمن الولايات الوطنية، وذلك بشكل منتظم طويل الأجل؛
  • Ello requiere inclusión (potenciación y descentralización); legalidad (aplicación de las leyes y normativas en materia de pesca, eliminación de la legislación y las prácticas que se consideren perjudiciales para la pesca en pequeña escala y resolución de conflictos entre los usuarios de los recursos); y transparencia y rendición de cuentas (rendición de cuentas de todas las estructuras normativas pesqueras, medidas de lucha contra la corrupción, acceso a la información y supervisión y evaluación participativas de las iniciativas encaminadas a apoyar la pesca en pequeña escala).
    فهو يقتضي الشمولية (التمكين واللامركزية)، واحترام القانون (إنفاذ القوانين والقواعد التنظيمية المتعلقة بالصيد، وإلغاء التشريعات والممارسات التي تعتبر مضرة بقطاع الصيد الضيق النطاق، وتسوية النزاعات بين مستغلي الموارد السمكية) والشفافية والمساءلة (مساءلة جميع الهيئات الإدارية المسؤولة عن قطاع الصيد، وتدابير ضد الفساد، والحصول على المعلومات، ومبادرات الرصد والتقييم التشاركية الرامية إلى دعم قطاع الصيد الضيق النطاق).
  • Los Ministros reafirmaron su entendimiento común de que las poblaciones de peces compartidas en la región constituían una importantísima fuente de alimentos para los habitantes de la región y eran asimismo objeto de comercio con países extrarregionales, y tomaron nota de que la sobrepesca y las actividades de pesca ilícita estaban agotando drásticamente las poblaciones de peces de la región;
    وأكد الوزراء من جديد فهمهم المشترك لحقيقة أن الأرصدة السمكية المتقاسمة في المنطقة تشكل مصدرا بالغ الأهمية للغذاء لسكان المنطقة ويجري تسويقها أيضا إلى بلدان خارج المنطقة، وأشاروا إلى أن الأنشطة المتعلقة بالصيد المفرط وبالصيد غير المشروع تستنفد بشدة الأرصدة السمكية في المنطقة؛
  • 39 Desgraciadamente, el Consejo Europeo no se ha ocupado de este problema cuando se trata de la lucrativa pesca pelágica con palangre en el Pacífico Central y Occidental, donde prácticamente no hay regulación, existen pocos datos sobre la pesca incidental, no hay observadores y no se aplican técnicas de mitigación de las capturas incidentales.
    (39) لا يتخذ المجلس، للأسف، أي إجراء بشأن هذه المسألة المثيرة للقلق عندما تكون منطبقة على مصائد الأسماك الوفيرة التي تستخدم الخيوط الطويلة البحرية في المنطقتين الغربية والوسطى من المحيط الهادئ حيث يقل أو ينعدم وجود نظم أو جمع للبيانات المتعلقة بالصيد العرضي أو تنفيذ لأساليب تخفيف الصيد العرضي.
  • a) El análisis de la aplicación y la eficacia de las medidas adoptadas sobre el control y la gestión de los aparejos de pesca abandonados y desechos marinos conexos;
    (أ) تحليل تنفيذ وفعالية التدابير القائمة المتعلقة بمراقبة وإدارة أدوات الصيد المهجورة والحطام البحري المتصل بذلك؛